基本信息 項目名稱 集采業(yè)務(wù)部-開平11-4油田18-1區(qū)塊開發(fā)項目-直燃式熱介質(zhì)鍋爐&余熱鍋爐集中采購 工程項目名稱 集采業(yè)務(wù)部-開平11-4油田18-1區(qū)塊開發(fā)項目-直燃式熱介質(zhì)鍋爐&余熱鍋爐集中采購 項目概況 項目所在地 北京市 資金來源 企業(yè)自籌 資金落實情況 已落實 是否允許聯(lián)合體投標(biāo) 否 異議投訴 異議須在“機(jī)電************有限公司供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺,中國招投標(biāo)公共服務(wù)平臺 標(biāo)段信息 1. 集采業(yè)務(wù)部-開平11-4油田18-1區(qū)塊開發(fā)項目-直燃式熱介質(zhì)鍋爐&余熱鍋爐集中采購 標(biāo)段 標(biāo)段(包)編號 0704-2540JDCP8357/01 發(fā)標(biāo)日期 2025年09月14日 主要技術(shù)規(guī)格 (1)直燃式熱介質(zhì)鍋爐(臥式),柴油和原油燃料模式,12000KW/臺,熱效率不低于87%,導(dǎo)熱油操作溫度為進(jìn)口不高于160℃,出口不低于280℃。含相關(guān)附件及附屬設(shè)備,其中熱介質(zhì)循環(huán)泵橇1個(含3臺泵);(2)余熱回收鍋爐(垂直式),1500KW /臺,導(dǎo)熱油操作溫度為進(jìn)口不高于160℃,出口不低于220℃。含相關(guān)附件及附屬設(shè)備,其中熱介質(zhì)循環(huán)泵橇2個(一個含3臺泵,一個含2臺泵)。 交貨期/服務(wù)期/完工期 從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:合同簽訂后11月(貨到項目現(xiàn)場時間 );從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: 合同簽訂后11月(貨到指定港口/項目現(xiàn)場時間) 交貨數(shù)量 招標(biāo)范圍 出資比例 生產(chǎn)能力 資格要求 一、資質(zhì)要求Requirement for Bidder's Qualification: 特種設(shè)備證書:投標(biāo)人本次投標(biāo)所投產(chǎn)品的制造商須具有有效的《中華人民共和國特種設(shè)備生產(chǎn)許可證》鍋爐(B)及以上。投標(biāo)時需提供證書原件掃描件(原件備查)并可在全國特種設(shè)備公示信息查詢平臺(******/info-pub/pub)或行政主管部門網(wǎng)站核實。Special Equipment Certificate: The manufacturer of the products to be offered by the bidder in this bidding must hold a valid "Special Equipment Production License of the People's Republic of China" for Boiler at Level B or above. When submitting the bid, scanned copies of the original certificates shall be provided (with the originals kept available for verification), and it is required that the certificates can be verified on the National Special Equipment Public Information Inquiry Platform (******/info-pub/pub) or on any website of the competent administrative authority.二、資格要求Requirements for Qualifications of the Bidder A.如果投標(biāo)人為中國境內(nèi)注冊公司,投標(biāo)人需具有合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時需提供原件掃描件(原件備查);If the Bidder is a company registered within the territory of China, it shall possess a legally valid Business License of an enterprise legal person, Tax Registration Certificate, and Organizational Code Certificate, or a unified business license combining these certificates. When submitting the bid, the Bidder shall provide a scanned copy of the original document (with the originals kept available for verification).如果投標(biāo)人為中國境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;If the Bidder is a company registered outside the territory of China, it shall provide a valid certificate of company registration.投標(biāo)人為分公司的,需具有合法有效的營業(yè)執(zhí)照(境內(nèi)注冊)/公司登記注冊證明(境外注冊)和上級法人單位授權(quán)書(授權(quán)該分公司投標(biāo)和簽訂合同),投標(biāo)時需提供原件掃描件(原件備查)。If the Bidder is a branch company, it shall possess a legally valid business license (for those registered within China) / certificate of company registration (for those registered outside China) and an authorization letter from the superior legal entity (authorizing the branch to bid and sign contracts). When submitting the bid, the branch shall provide scanned copies of the original documents (with the originals kept available for verification).招標(biāo)人認(rèn)可該分公司和上級法人單位的資質(zhì)、資格和業(yè)績,不認(rèn)可同一上級法人單位的其它分公司的資質(zhì)、資格和業(yè)績。分公司與上級法人單位只可一家參與投標(biāo),同時參與投標(biāo)的,投標(biāo)均無效。The qualifications, eligibility and performance of the branch and its superior legal entity shall be recognized by the Procuring Entity(Company/Purchaser), while the qualifications, eligibility and performance of other branches under the same superior legal entity shall not be recognized. Only one of the branch and its superior legal entity may participate in the bid; if both participate in the bid, all their bids shall be regarded as invalid bids.B.不接受代理Bid by an agent is not acceptable投標(biāo)人應(yīng)為所投貨物的制造商。不接受代理商投標(biāo)。The Bidder shall be the manufacturer of the Goods being offered. Any bid by an agent is not accepted.投標(biāo)人以自己制造的貨物參與投標(biāo)的,不能再將此貨物同時授權(quán)給其他投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。投標(biāo)人將被授權(quán)的貨物再授權(quán)給其他投標(biāo)人同時參與投標(biāo)的,相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。If a bidder participates in the bidding with goods manufactured by itself, the bidder shall not authorize other bidders to offer the same goods in the bidding at the same time; otherwise, all related bids will be rejected. If a bidder re-authorizes other bidders the authorized goods to participate in the bidding at the same time, all related bids will be rejected.C. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否Is any bid by a consortium or a joint venture accepted? No.D. 未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以Can a bidder participate in the bidd三、業(yè)績要求Requirement for Bidder's Past Performance:2015年7月1日至投標(biāo)截止日(以合同簽署時間為準(zhǔn)),投標(biāo)人應(yīng)具有至少1個合同的熱介質(zhì)(導(dǎo)熱油)鍋爐產(chǎn)品的供貨業(yè)績,投標(biāo)所提供合同的供貨業(yè)績中累計至少包含2臺直燃式熱介質(zhì)(導(dǎo)熱油)鍋爐,且每臺滿足功率≥12000kW、臥式安裝的技術(shù)要求。Subject to the contract signing date, the bidder shall have at least one contract evidencing its supply performance records of heat medium (heat transfer oil) products from July 1, 2025 to the bid close date. The cumulative supply performance of the contracts provided in the solicitation documents include at least 2 sets of heating medium (heat transfer oil) boilers, and each set meets the technical requirements of power ≥ 12000kW and horizontal installation.投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績表,并提交相關(guān)業(yè)績證明文件。業(yè)績證明文件包括:1)銷售合同;2)用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料(到貨驗收單,或,調(diào)試驗收報告,或,其他可以證明合同項下貨物已經(jīng)到貨驗收的有效證明材料)。投標(biāo)人所提交的業(yè)績證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時間、合同簽署頁(國內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、貨物名稱、功率≥12000kW、臥式安裝的技術(shù)要求、用戶簽字或蓋章的到貨驗收材料。The bidder shall submit the Performance Form in the specified format and provide the relevant performance certification documents. The performance certification documents include: 1) Sales contracts; 2) Goods Arrival Acceptance signed or stamped by the client (i.e. Arrival Acceptance Form, or, Commissioning Acceptance Report, or other valid certifications that can prove the goods under the contract have passed the arrival acceptance). The performance certification documents submitted by the bidder must include at least the following contents: the contract signing date; the contract signature page (China domestic trade contracts shall be stamped by the buyer and the seller, while international trade contracts shall be signed or stamped by the buyer and the seller); the name of the goods; the techn 招標(biāo)文件領(lǐng)取時間 2025年09月14日 至 2025年09月19日 招標(biāo)文件領(lǐng)取方法 線上領(lǐng)取 招標(biāo)文件價格 200.00元 投標(biāo)文件遞交截止時間 2025年10月11日 09時00分 投標(biāo)地點 所有的投標(biāo)文件必須在投標(biāo)文件截止時間前在線提交 投標(biāo)文件遞交方法 投標(biāo)文件遞交截止時間和方式:所有投標(biāo)文件都應(yīng)附上按規(guī)定提交的投標(biāo)保證金,并于2025年10月10日上午9:00(北京時間)前線上提交至“中國國際招標(biāo)網(wǎng)”(******)。在此時間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。 開標(biāo)時間 2025年10月11日 09時00分 開標(biāo)地點 中國海油供應(yīng)鏈數(shù)字化平臺 聯(lián)系方式